Términos y Condiciones Generales para kinky-personals.com
Última edición - 30.04.2015

ATENCIÓN: Ninguna persona menor de 18 años se le permite visitar este sitio web o utilizar el Servicio de kinky-personals.com.

Los siguientes Terminos y Condiciones Generales (en adelante “GTC”) definen los terminos bajo los cuales el Servicio (en adelante "El Servicio") de kinky-personals.com gestionado por Tyche Technologies AG una compañia suiza, Reg Nr. CHE-420.114.703, bajo la marca comercial Dating Factory (en adelante "Nosotros" “Nuestro" o“Dating Factory” o “Dating Factory Red”) serán utilizados. Por favor lea estos GTC cuidadosamente. Registrándose en el Servicio admite que ha leido y aceptado los GTC. Los GTC son una parte fundamental de tu contrato. No se aceptan diferentes términos y condiciones.

1. Servicio

1.1 El Servicio sólo puede usarse después de que se haya registrado. El registro es gratuito. Usted por lo tanto entrar en una relación contractual no basado en honorarios con nosotros, que se rige por las presentes GTC.

1.2 También ofrecemos servicios más amplios en virtud de la suscripción basada en cuotas, si desea comunicarse con otros miembros y utilizar el Servicio en su totalidad. Siempre le advertiremos de ello antes de utilizar cualquiera de los servicios de pago, indicando las tarifas que se aplican y el importe respectivo. Solo tiene que elegir el tiempo que desea suscribirse al servicio. El período de suscripción pagada por usted se extenderá automáticamente por un período igual al de la suscripción original a menos que sea cancelado por usted. Puede utilizar los servicios de pago después de pagar la cuota correspondiente.

1.3 Su membresía está destinada sólo para su uso personal. No se le permite autorizar a otros a usar su membresía o su cuenta en kinky-personals.com. Esto significa que no se le permite compartir sus datos de acceso con ningún tercero o reenviar sus datos de acceso a terceros. Ofrecemos el Servicio exclusivamente para fines privados. Al registrarse, usted se compromete a utilizar este servicio exclusivamente para fines privados y no para fnes comerciales.

2. Registro y Servicio de Uso

2.1 El Servicio sólo puede usarse una vez que el registro ha tenido lugar.

2.2 Al registrarse, usted acepta las presentes GTC y garantiza que es mayor de edad, es decir, al menos 18 años de edad.

2.3 Servicios accesibles a través de dispositivos móviles pueden ser restringidos y no todas las funciones estén disponibles. Sólo una selección limitada de suscripciones de pago pueden ofrecertelo.

2.4 Usted debe asegurarse de la veracidad de los datos facilitados durante el registro y más tarde durante la compra y el pago.

2.5 Nos reservamos el derecho de bloquear su acceso al Servicio si utiliza el Servicio de una manera que sea ilegal o incumpla las obligaciones establecidas en las presentes GTC. Sin embargo, el bloqueo de acceso por las razones anteriores no tendrá efecto sobre su obligación de pagar por el servicio adquirido. En tal caso, cualquier cantidad hasta 295 CHF ya pagado a nosotros no será reembolsado, se retendrá como penalización. También nos reservamos el derecho expreso a exigirle una sanción superior a 295 CHF si usted no ha pagado ninguna cantidad o una cantidad inferior a 295 francos suizos. Esto no impedirá que la afirmación de las reclamaciones por pérdidas mayores realmente incurridas.

3. Condiciones de uso

3.1 Usted es responsable de todos los detalles que usted proporciona. Debe asegurarse de que los datos facilitados por usted son veraces y que escritos personalmente. El Usuario se obliga a abstenerse de presentar voluntariamente datos de terceros como el tuyo. Detalles intencionalmente falsos o detalles hechos con intenciones fraudulentas, en particular, que prestan los bancos o tarjetas de crédito detalles de una tercera parte sin su consentimiento, acarrearán consecuencias legales.

3.2. Usted se compromete a mantener los datos que nos ha proporcionado hasta la fecha, en particular sus datos de contacto e información de pago.

3.3. Usted es el único responsable por el contenido que usted publique o muestre en el Servicio, o transmita a otros miembros, y mediante la publicación de contenido a cualquier área pública del servicio, automáticamente la concesión, y garantiza que usted tiene el derecho de concedernos una perpetua, no exclusiva, irrevocable, mundial licencia para utilizar tal información y contenido, y para conceder y autorizar sublicencias de este contenido. Nos reservamos el derecho a utilizar el contenido de los perfiles, incluyendo el nombre de usuario miembro, fotos y vídeos, por aparecer en el material promocional. kinky-personals.com se ha unido a la Dating Factory red que agrupa los recursos y miembros de varios sitios web para ofrecerle una mayor selección de los miembros que se puedan comunicar. Cualquier contenido que usted publique puede ser visible en otros sitios en la red.

3.4. Nosotros no verificamos la exactitud o veracidad de la información publicada por los miembros. Mientras que tenemos derecho, pero no la obligación, de investigar el contenido de los perfiles, incluyendo imágenes subidas, por el cumplimiento de la ley en general, con las presentes GTC y con las reglas especificadas por nosotros en las páginas web de interés y, en su caso, rechazar , modificar o incluso borrar el contenido en cuestión. Al usar este servicio usted acepta que cualquier perfiles de miembros, mensajes y la comunicación pueden no ser auténtico y el servicio es sólo para fines de entretenimiento.

3.5. Usted se compromete a no proporcionar ninguna información que no se solicitó explícitamenter. En particular, esto se aplica a los nombres, direcciones residenciales, direcciones de correo electrónico, direcciones web, números de teléfono y números de fax.

3.6. Usted se compromete a tratar los datos de otros clientes (en los nombres de particulares, direcciones residenciales, direcciones de correo electrónico, direcciones web, números de teléfono y números de fax), correos electrónicos y otras formas de correspondencia que obtiene en conexión con su uso del Servicio con confidencialidad; también se compromete a abstenerse de hacer de estos accesibles a terceros sin el consentimiento de su autor. También está prohibido transmitir los datos de los no clientes como parte del Servicio.

3.7. Usted garantiza que no tiene intenciones comerciales y se abstendrá de utilizar la información confiada a usted con fines comerciales o fines que incumplan el contrato. Usted se compromete a no enviar mensajes a otros clientes para ningún propósito que no sea el de la comunicación personal y, en particular, no para fines de publicidad o de bienes o servicios de licitación. También se compromete a abstenerse de enviar "correo en cadena" o similar.

3.8. Usted no tomará y en particular deberá abstenerse de utilizar el servicio con el fin de

  • distribuir material difamatorio, ofensivo o ilegal (por ejemplo, pero no limitado a material que infrinja los derechos de la personalidad de terceros, tales como fotos de terceros);
  • amenazar o acosar a otras personas y/o violar sus derechos;
  • prometer o exigir dinero o pago en especie.

3.9. También se le obliga Usted

  • no cargar todos los datos que contienen un virus (software infectado) en el Servicio;
  • no cargar los datos al software de servicio que contiene o de otro material que están protegidos por copyright o protegidos por otros derechos de propiedad comercial a menos que usted es el propietario de los derechos en cuestión o ha obtenido el consentimiento necesario para utilizar el software o los materiales del soporte de los derechos;
  • no usar el Servicio de una manera tal que la disponibilidad del servicio a otros clientes se ven afectados negativamente;
  • no interceptar correos electrónicos o realizar cualquier intento de hacerlo.

3.10. Si usted no cumple con cualquiera de las obligaciones establecidas en los párrafos anteriores, esto da por concluida la relación contractual y el acceso al Servicio quedará bloqueado inmediatamente. Cualquier reclamación pecuniaria por nosotros contra usted no se verá afectado por esto. Además, nos reservamos el derecho de iniciar acciones civiles o penales en su contra.

3.11. Si utiliza el servicio con intereses empresariales o utilica los detalles y los datos confiados a usted con fines comerciales, tendrá la obligación de pagar una pena convencional de 10.000 francos suizos por cada infracción comprobada o la cantidad máxima permitida por la ley, sin perjuicio de cualquier reclamo por daños y perjuicios.

3.12. Usted se compromete a eximirnos por todos los procedimientos, pérdidas, demandas o reclamaciones por daños y perjuicios que puedan surgir durante su registro y el uso del Servicio. En particular, deberá indemnizarnos por cualquier responsabilidad y todas las obligaciones, los gastos y los créditos resultantes de las pérdidas debidas a la maledicencia, el insulto, la difamación y violaciónes de los derechos de la personalidad por parte de otros clientes, debido a la falta de prestación de servicios para los clientes o debido a la violación de los derechos de propiedad intelectual u otros derechos por parte de usted. Además, deberá indemnizarnos por cualquier responsabilidad y las reclamaciones derivadas del incumplimiento de las presentes GTC.

3.13. Se espera que usted abra y responda a los mensajes que recibe a intervalos regulares y adecuados y, si es necesario, almacene estos en su propio ordenador o en otro medio de almacenamiento.

3.14. Todos los mensajes recibidos de los usuarios con suscripciones gratuitas son almacenadas en la bandeja de entrada de la web por 30 días. Todos los mensajes recibidos por usuarios que cuentan con suscripciones de pago, son almacenadas en la bandeja de entrada de la web por 3 meses. Nos reservamos el derecho de revisar y eliminar cualquier mensaje, comentario, foto, video y perfil (el contenido) que viole nuestros Términos y Condicione de la web o que pudiera ser ofensivo, ilegal o violar los derechos o poner en peligro la seguridad de otros usuarios.

3.15. Tenemos derecho a eliminar tu perfil si no ha utilizado el servicio gratuito por más de seis (6) meses a partir de la base de datos, incluso sin consulta ni aviso. Por un lado, esta medida ayuda a proteger sus datos ya que, una vez transcurrido este período, nos veremos obligados a suponer que usted ya no está interesado en el almacenamiento de sus datos; Por otra parte, la medida sirve para mantener la base de datos libre de clientes inactivos, mejorando de este modo el servicio ofrecido por nosotros.

3.16. Para utilizar el programa kinky-personals.com de chat es necesario tener instalado Adobe Flash Player.

3.17.

4. CONDICIONES ESPECIALES PARA CLIENTES UE: Derecho de terminación

La información relativa al ejercicio del derecho de terminación

Derecho de terminación

Usted tiene el derecho de retirarse del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación.

El plazo de desistimiento expirará a los 14 días desde el día de la celebración del contrato.

Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá informar a Dating Factory, Servicio al Cliente, The Exchange, Bristol Road, Bridgewater, Somerset, TA6 4RR, Reino Unido, (Fax: +44(0)1278501112, E-mail: support@datingfactory.com), de su decisión de terminar este contrato por una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo, fax o e-mail). Usted puede utilizar el módelo de formulario de baja que se adjunta, o cualquier otro formato de solicitud de reembolso por escrito indicando claramente su dirección de correo electrónico, nombre de la página web y la fecha de pago. Además la solicitud de reembolso tiene que contener su nombre completo y firma. Podemos solicitar cualquier forma válida de DNI o ID para la comprobación adicional.

Para cumplir con la fecha límite de terminación es suficiente si usted puede enviar su comunicación relativa al ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el periodo de desistimiento.

Efectos de la terminación

Si se retira de este contrato, le devolveremos todos los pagos recibidos por usted, incluyendo los gastos de envío (con la excepción de los costes suplementarios resultantes de su elección de un tipo de entrega que no sea el tipo menos costoso de entrega estándar ofrecido por nosotros), sin demora indebida y, en todo caso no más tarde de 14 días desde el día en que se nos ha informado acerca de su decisión de retirarse de este contrato. Vamos a llevar a cabo dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago que utilizó para su transacción inicial, a menos que usted haya acordado expresamente lo contrario; en cualquier caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.

Si solicitó que la prestación de servicios durante el período de suspensión, nos abonará la cantidad proporcional a lo que se ha proporcionado hasta que nos haya comunicado su desistimiento del presente contrato, en comparación con la cobertura total del contrato.


Modelo de formulario de terminación

(Rellenar y enviar el presente formulario si desea desea terminar del contrato)

— Para Dating Factory, Atencion al Cliente, The Exchange, Express Park, Bristol Road, Bridgewater, Somerset, TA6 4RR, United Kingdom:

- Yo / Nosotros (*) Por la presente le comunico que yo / nosotros (*) se retire de mi / nuestro (*) Contrato de venta de los siguientes productos (*) / para la prestación de los siguientes servicios (*),

- Pedido el (*) / recibidos en (*): __________________________

— Nombre del consumidor (s): __________________________

— Direccion del consumidor (s): __________________________

— Firma del consumidor(s) (sólo si este formulario es notificado por papel): __________________________

—Fecha: __________________________


(*) Táchese lo que no proceda


Por favor anote: Para ayudarnos con la identificación de usted y el procesamiento de su devolución de forma rápida, se debe notificar los siguientes datos junto con su notificación de retiro:
-su dirección de correo electrónico con el que se registró y
-nombre de nuestras plataformas de la que desea retirarse

5. Terminación; Prórroga del contrato; Cesación del servicio

5.1 Terminación

Cuando se habla de la terminación, una estricta distinción debe hacerse entre la relación contractual gratuito que viene a la existencia previa inscripción y la relación contractual de pago que viene a la existencia después de la compra de un servicio de pago.

Usted tiene derecho a rescindir la relación contractual libre con nosotros en cualquier momento y sin expresión de sus motivos para hacerlo.

Tenemos derecho a poner fin a la relación contractual existente libre con usted después de un plazo de preaviso de 14 días. El derecho de suspender por una buena causa o para bloquear que no se ve afectado por esto.

La relación contractual pagada se debe terminar por lo menos 14 días naturales antes de la respectiva duración del contrato expire o, si se ha especificado después de la compra del acceso pagado otro período, en el plazo indicado. La terminación de los servicios contractuales de pago sólo es eficaz si se lleva a cabo por medio de una primera declaración por escrito explícito. Para ayudar a la asignación clara y para proteger contra el mal, siempre se debe especificar sus datos de registro como una necesidad absoluta.

Nota: Un acuerdo contractual pagado no se puede terminar simplemente borrando el perfil. Si usted ha comprado un servicio de pago y elimina su perfil, la relación contractual pagada no se verá afectada por este hecho. Si un servicio ha sido pagado pero no utilizado y elimina su perfil, sólo esta negando a usar el servicio. Esto significa que no recibirá el reembolso por el pago ya efectuado. Como se describió anteriormente, la forma escrita es siempre una necesidad absoluta para la terminación de una relación contractual pagado.

Por favor envíe la terminación escrita por carta o fax a:

Dating Factory
SERVICIO AL CLIENTE
ZKURE LIMITED
THE EXCHANGE, EXPRESS PARK
BRISTOL ROAD
BRIDGWATER
SOMERSET
TA6 4RR
ENGLAND

Fax: +44(0)1278501112
E-mail: support@datingfactory.com

5.2 Prórroga del contrato

El contrato relativo a un servicio de pago se prorrogará automáticamente por un período de tiempo especificado después de la compra, siempre que usted no termine su contrato por escrito al menos 14 días naturales antes de que expire la respectiva duración del contrato, o, si se ha especificado con la compra de un nuevo período el acceso pago, dentro del plazo establecido, dando sus datos de registro.

La regla puede ser desviada en el caso de suscripciones de prueba, campañas publicitarias y similares. Para estos también, se le informa de la duración de la suscripción de prueba, la opción de terminar y la extensión automática que se produce en el ejercicio de esta opción en cada caso.

En la compra de un servicio de pago, se le informa, a la recepción de la confirmación del pedido, de la duración correspondiente, la fecha de inicio del contrato y la duración de la prórroga es aplicable si no se termina el acuerdo a tiempo. Se le enviará la confirmación del pago por correo electrónico, que contiene su referencia de pago. Usted debe mantener una copia de esta información, ya que puede ser necesario si usted desea cancelar su contrato de pago.

Para ofertas de prueba de su suscripción se renovará automáticamente en función del período igual a la primera suscripción completa acordada después del juicio y continuará siendo renovado hasta su cancelación o suspensión por usted. Suscripciones serán facturadas periódicamente en el mismo día del mes como el primer pago a menos que la transacción no se realice correctamente, en cuyo caso será juzgado de nuevo en una fecha posterior. Las cuotas de suscripción para el servicio podrán ser modificados por kinky-personals.com en cualquier momento (por ejemplo, debido a los cambios de IVA, etc) con efecto al siguiente período de renovación. Le informaremos sobre el precio de renovación cambiado y su extraordinaria derecho de rescisión si está en desacuerdo con el nuevo precio. Si no estás contento con cualquier cambio de tarifa de suscripción que cancelar su participación enviándonos el formulario de solicitud de suspensión de servicio firmado.

Cuotas de suscripción con descuento para ofertas especiales sólo se aplican al pago inicial. Pagos recurrentes adicionales se cobrarán a los precios normales publicados al menos que se especifique en dicha oferta.

5.3 Cesación del servicio

Tenemos derecho a dejar de prestar los servicios ofrecidos en su totalidad o en parte. Le informaremos de la cesación prevista y su alcance antes de tiempo, por lo menos 14 días antes del cese total o parcial de los servicios. Si usted ha pagado, pero aún no ha agotado totalmente su derecho al Servicio en el momento del cese, usted recibirá un reembolso prorrateado de este derecho no agotado.

6. Información sobre los datos

6.1 En el funcionamiento de sus servicios, nos comprometemos a cumplir con las disposiciones legales relativas a la protección de datos.

6.2 Usted reconoce y acepta que todo el contenido cargado por usted a El servicio está disponible para todos los clientes dentro de Dating Factory base de datos. Esto se aplica independientemente de la cuestión de que otros clientes se hayan registrado por los servicios prestados por o con nosotros a través de otros sitios web en el Dating Factory red o nosotros o por medio de otros socios de cooperación. Recíprocamente también disfruta de los beneficios de este centro de Dating Factory de base de datos para los servicios prestados que están disponibles a través de diferentes dominios, debido a la base de datos más amplia disponible para usted.

6.3 Su perfil y su contenido puede ser buscado y usted puede ser capaz de buscar los perfiles y contenidos de miembros registrados a otros sitios web operados y dirigido por nosotros, por ejemplo, co-marca o etiquetados de forma privada. Su perfil y su contenido puede ser consultado por los motores de búsqueda de terceros, por ejemplo, Google, MSN, etc

6.4 Para mejorar tus posibilidades de éxito kinky-personals.com te ofrece un servicio de mensajería gratis para romper el hielo. Esta característica asegura a tu perfil la máxima visibilidad y tus parejas perfectas te enviarán automáticamente un mensaje personal rompehielos en su nombre.

6.5 En el curso de servir anuncios a este sitio y el uso de una parte de la página web, nosotros o nuestros anunciantes de terceros pueden colocar o reconocer una cookie única en su navegador. Las cookies son una parte normal de las operaciones de Internet y también son utilizados por kinky-personals.com para identificarlo con seguridad cada vez que se conecte y utilice el sitio y para mantener su sesión activa cuando no se utiliza el sitio web desde hace algún tiempo. Cualquier información que nosotros o terceros recopilen a través de cookies y las campañas de marketing de software de seguimiento es totalmente anónima. Al registrarse en este sitio web usted está de acuerdo para permitir la colocación de estas cookies. Para obtener más información sobre los tipos de cookies que utilizamos en los sitios por favor visite nuestra página de cookie information page.

6.6 Para condiciones de privacidad adicionales, por favor consulte nuestra Política de privacidad .

7. Los derechos de uso y derechos de autor

Todos los derechos sobre los programas, servicios, procesos, software, tecnologías, marcas, nombres comerciales, inventos y materiales que pertenecen a nosotros se quedan sólo en nosotros. Somos el propietario de todos los derechos de uso de los derechos antes mencionados. El uso de todos los programas y el contenido, los materiales, marcas y nombres comerciales que figuran en él sólo están permitidas para los fines previstos en las presentes GTC. Cualquier reproducción de los programas, servicios, procesos, software, tecnologías, marcas, nombres comerciales, inventos y materiales que pertenecen a nosotros no está permitido a menos que esté expresamente autorizado por nosotros.

8. Responsabilidad

8.1 El contacto directo sólo se establece entre nuestros clientes de mutuo acuerdo. Por lo tanto, no somos responsables en caso de que tal contacto se establece dentro de la duración del acuerdo. Sin embargo, nos esforzamos para mediar el contacto entre nuestros clientes al proporcionar los medios tecnológicos necesarios para este fin.

8.2 No nos hacemos responsables del uso indebido de los datos e información disponible, a pesar de su prohibición expresa, ya que usted podría usar el Servicio de una manera abusiva o ilegal. Por otra parte, no nos hacemos responsables en caso de que la información accesible a un tercero por usted se utilice de mala manera por dicho tercero.

8.3 Nosotros no ofrecemos ninguna garantía de que el servicio funcionará correctamente en todo momento, es decir, que va a estar constantemente disponible sin interrupción. En particular, no nos hacemos responsables de los fallos en los equipos técnicos o en la calidad de acceso al servicio por causas de fuerza mayor o de acontecimientos fuera del control de nosotros (por ejemplo, el fracaso de las redes de comunicación).

8.4 No somos responsables de los logros no autorizado de su información personal por parte de terceros, por ejemplo, en la forma de acceso a la base de datos de los hackers.

8.5 Para otras pérdidas que se producen debido a causas distintas de las indicadas anteriormente, sólo será responsable en los casos negligencia grave por parte de sus órganos ejecutivos, empleados y agentes, y esta responsabilidad son proporcionales a otras causas que contribuyen a la pérdida.

8.6 En el caso de daños a la vida, el cuerpo o la salud o en el caso que hemos incumplido obligaciones contractuales esenciales también somos responsables de negligencia leve. La responsabilidad en este caso se limita a las pérdidas previsibles, perdidas directas típicas de este tipo de relación contractual.

8.7 La responsabilidad excluye lo contrario.

8.8 Liability is otherwise excluded.

9. Objeciones

9.1 Cualquier objeción a la cantidad cobrada o facturada debe ser levantada y justificada por escrito a Dating Factory dentro de los seis (6) semanas del cargo cuestionado que se realicen o la factura que se recibe. Si no plantea objeciones justificadas dentro de este período de 6 semanas, los costes cargados o facturados se considerarán aprobados. Para evitar dudas, el no uso del servicio, si el servicio ha estado disponible, no es de oposición justificada.
Si se levanta de oposición justificada, la cuenta legítima reclamada se le reembolsará a usted o, opcionalmente, se le ofrecerá una extensión del servicio de pago. Esta prórroga será por el período para el cual usted ha planteado la objeción justificada.
Usted también tiene el derecho de establecer un período de gracia de cinco días hábiles para la correcta ejecución. Si la causa de la queja no se resuelve al final de este período de gracia, usted tiene el derecho de terminar el contrato.
Mera interferencia inmaterial al servicio no le da derecho a una queja. Una interferencia inmaterial a un servicio de pago se produce cuando el período durante el cual usted no puede utilizar el servicio de pago no exceda de dos días consecutivos.
Sólo puede contrarrestar o hacer valer un derecho de retención sobre la base de su propia demanda contra nosotros si esta afirmación está legalmente establecido, indiscutibles o reconocidas.

9.2 En los casos de falta de pago o el incumplimiento en el pago por usted, nos reservamos el derecho de encargar a una agencia de cobro de deudas y la demanda que usted paga sus honorarios. También nos reservamos el derecho a cobrar intereses por demora en una cantidad basada en las disposiciones legales.
Nos reservamos el derecho de exigirle que pague los gastos derivados de la cancelación no autorizada de un pago con tarjeta de crédito o de una objeción a un injustificado pago directo por débito a la medida que lo permita la ley.

10. Modificaciones GTC

10.1 Podemos modificar estas GTC en cualquier momento mediante la actualización de esta página de la web. Te informaremos de las enmiendas a estas GTC por lo menos seis (6) semanas antes de su entrada en vigor. En el momento que las enmiendas entran en vigor, usted deberá tener un derecho especial de rescisión. Si usted no cancela por escrito dentro de las seis (6) semanas después de recibir la notificación de las enmiendas, pasarán a formar parte del contrato en el momento de su entrada en vigor. Nosotros específicamente te avisaremos de esta consecuencia en la notificación de la enmienda.

10.2 Should application of article 10.1 not result in an amicable solution within 15 calendar days after you filed the complaint, the following provisions will apply.

10.3 Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to the conclusion, interpretation or performance of the present agreement, or the breach, termination or invalidity thereof, which has not been settled on the basis of article 10.1, shall be definitively settled by arbitration.

10.4 The Parties shall have the arbitration conducted in accordance to the Procedural Rules of CEDIRES (Center for Dispute Resolution), by an arbitral tribunal appointed in accordance to the Procedural Rules of CEDIRES (www.cedires.com).

10.5 The arbitral tribunal shall be composed of one arbitrator.

10.6 The place of arbitration shall be London (England), Paris (France), or Brussels (Belgium). However, the parties may agree to have the arbitration organized anywhere else. If the parties do not agree on the place or arbitration, the place of arbitration shall be Brussels, Belgium. In case the law of the country in which you have your usual place of residence would allow you to initiate proceedings in your home country notwithstanding the provisions of these GTC and in case you would object to the arbitration taking place in Brussels, then the place of arbitration shall be the capital city of your home country.

10.7 The language of the arbitration shall be the language of the present Agreement, i.e. English. The parties may agree to use another language during oral hearings (and/or written submissions), if all parties and the arbitrator(s) agree to that.

10.8 The applicable legal rules shall be those of the Lex Mercatoria (international business law), but the parties may agree, after the dispute has arisen, to have the dispute decided under the rules which any reasonable and equitable person would apply according to what is equitable and/or customary under international business law, taking the provisions of this agreement into account. The standards of protection offered by European consumer law, shall be taken in consideration in any event.

11. Misceláneo

11.1 Salvo lo dispuesto expresamente en el escrito, la información en nuestra página (s) de pago en caso de que usted compre servicios de pago y éstos GTC constituyen el acuerdo completo entre usted y nosotros con respecto a web y el uso del Servicio.

11.2 El registro y la suscripción son personales. Usted no va a ceder, transferir o cargar sus derechos y responsabilidades en el marco de su registro y suscripción.

11.3 Estamos autorizados para encargar los proveedores de servicios a terceros y agentes indirectos con la prestación de partes o la totalidad del espectro de los Servicios, siempre que ello no dé lugar a ninguna desventaja para usted.

11.4 En caso de disposiciones individuales de estas GTC o que el contrato se anulará o fuese incompleto, la validez de las restantes disposiciones de los años o contrato GTC no se verá afectado en ningún caso. En el caso de que las disposiciones no formen parte del contrato o sean inválidas, el contenido del contrato se regirá por las disposiciones legales aplicables.

11.5 La construcción, validación y ejecución de estas GTC se regirán en todos los aspectos por las leyes de Suiza y usted está de acuerdo en que para cualquier discrepancia que surja bajo estos TCG, el contrato estará sujeto a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales suizos, a menos que se determine lo contrario ley de obligado cumplimiento.

11.6 Toda la correspondencia en relación con membresías o suscripciones sólo deben dirigirse a:

Dating Factory
SERVICIO AL CLIENTE
ZKURE LIMITED
THE EXCHANGE, EXPRESS PARK
BRISTOL ROAD
BRIDGWATER
SOMERSET
TA6 4RR
ENGLAND

Fax: +44(0)1278501112
E-mail: support@datingfactory.com

La Red Dating Factory, el kinky-personals.com y el servicio son proporcionados por Tyche Technologies AG, Reg. No. CHE-420.114.703, Suiza. (Por favor, dirija su correspondencia a atención al cliente. La correspondencia a la oficina suiza se reenviará al departamento de atención al cliente con los retrasos correspondientes, o devuelta sin abrir al remitente.)

Estos T&C se han traducido para su comodidad, si hay alguna discrepancia entre esta versión y la versión original en Alemán, se aplicará la versión Alemana.